自動翻訳? 誰かチェックしてるのかな。輸入品の説明書

Amazonでスマートフォンの保護シールを買いました。

その中に入っていた説明書です。

 

これは・・・自動翻訳なのか???

 

 

「お選びになることに感謝して」 って言うかなー?!

「サイド」 サイトだよね。自動翻訳でもSiteはサイトって訳さないのかな。それとも人間?

「ごアクセス」 なんでも「ご」をつければいいわけじゃないのよね(笑)。

 

「なんか問題があれば」  うん、この翻訳に、なんか問題があると思う。

「お素晴らしい」 日本語って難しいね。「お」をつけたり「ご」をつけたり。

でもつければいいというものでもないし。

これはやっぱり、人間が訳したのかなあ(笑)。

大人のためのスマホ・パソコン教室
パソコムプラザ 新浦安 047-305-6200
千葉県浦安市美浜1-7-107(JR京葉線・新浦安駅徒歩3分)
▼教室ホームページ
▼Amazon著者ページ
★日経BP社「いちばんやさしい60代からのiPhone8、8 Plus、X」
★日経BP社「いちばんやさしい60代からのiPad  iOS11対応」

 

この記事を書いた人:増田由紀
増田由紀
スマホ活用アドバイザー/
オンラインで学べる大人のためのスマホ・パソコン教室 「パソコムプラザ」代表(047-305-6200)。
ミセス・シニア・初心者の方に向けて、 スマホを「電話とLINEだけで終わらせない」活用法をお伝えしています。
和風なものと嵐が大好き。好きな場所は京都や沖縄。

※取材・講演・監修のご相談は「仕事のご相談」からどうぞ。



パソコムプラザは、2020年10月からオンラインスクールへ移行。在校生は60代~90代まで。全国どこからでもご自宅からオンラインでご受講いただけます。オンラインが初めての方には、まずは
【はじめてのオンラインレッスン無料体験】
からどうぞ!

グー日記
\お役に立ったらシェアお願いします/
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました